top of page

anne-f jacques

blurb about what you do in your practice overall

anef88@gmail.com
Montréal, Québec, Canada

Anne-f works in installation, performance and composition. She also runs the cassette label presses précaires.

demarche artistique ma pratique, tant comme artiste que comme ferrailleuse, s’articule autour des multiples rencontres et interactions possibles entre matériaux. Si cette pratique comporte toujours un aspect sonore, que ce soit dans mes performances, installations ou publications, j’envisage cette dimension plus comme un angle d’approche, quelque chose qui nous aide à côtoyer certains phénomènes, en conjonction avec d’autres perceptions corporelles fugaces: mouvements furtifs ou erratiques, éclat de lumière quand on regardait ailleurs, légère odeur d’un circuit qui chauffe. mon travail s’affaire à inventer des dispositifs d’observation de la présence active de certaines forces à l’oeuvre autour de nous : électricité, érosion, variations de température, courants d’air. Je cherche à rendre tangibles ces forces à travers des systèmes bricolés, capricieux, souvent légèrement ridicules, qui s’organisent d’une façon plus proche de l’organisme vivant que de la machine, formant des communautés de cellules autonomes ne répondant à aucun contrôle central. La fatigue, l’usure et l’accident ne sont pas cachés, refusant le fantasme de fonctionnement lisse et éternel de l’imaginaire matériel corporatiste; les assemblages dont je m’entoure portent la trace des vies passées des objets, laissant entrevoir les potentialités de leurs existences futures. on peut trouver dans mes travaux la trace d’une affection particulière pour les équilibres précaires, les sonorités rugueuses, l’intermittence, les périodes de dormance.

annef CV

add cv text

bottom of page